您现在的位置:首页 > 文坛动态 > 文坛资讯 >

文坛资讯

“2025中俄文学周”在京启动

启动仪式现场

启动仪式现场

11月28日,由中国作协主办,中国作协外联部、中国现代文学馆、文艺报社承办的“2025中俄文学周”启动仪式暨中俄作家对话会在京举行。中国作协主席、党组书记张宏森,俄罗斯作协副主席弗拉季斯拉夫·赫姆斯特出席并致辞。中国作协党组成员、副主席,中国现代文学馆馆长邱华栋主持活动。中宣部文艺局局长陈名杰,俄罗斯国家文学史博物馆馆长德米特里·巴克,俄罗斯《文学报》总经理安德烈·马特维耶夫,俄罗斯作协理事会理事、诗人弗拉季斯拉夫·阿尔捷莫夫,俄罗斯作协原外联部主任奥列格·巴维金参加活动。

张宏森致辞

张宏森致辞

张宏森在致辞中表示,中国和俄罗斯同为世界文学版图上的璀璨明珠,两国悠久的历史底蕴、广袤的山河盛景、独特的人文风情,孕育了无数震撼心灵的文学巨匠和传世经典。中俄文学以恢弘厚重的气度书写时代,以深邃细腻的笔触洞察人性,有力推动了世界文学的发展进程,也成为联结两国人民情感的精神纽带、滋养人类心灵的宝贵财富。近年来,中俄文化交流蓬勃活跃、频繁深入,文学领域交流交往花繁叶茂、硕果累累,为两国赓续传统友谊、构建新型国际关系典范注入了源源不断的文学力量。今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,也是苏联伟大卫国战争胜利80周年。中国人民不会忘记,战争时期,苏联文学不仅在烽火岁月中为抗战中的中国军民提供了精神慰藉和战斗力量,也在随后几十年中,持续激荡着几代中国读者的爱国情怀。俄罗斯文学在中国拥有深厚的读者基础和广泛的影响力,随着中国经济社会的蓬勃发展、中俄友好关系的不断深化,俄罗斯读者对中国当代文学的关注度与阅读需求也不断提高,中国当代文学正被越来越多俄罗斯读者了解、接纳和喜爱。在此,特别向两国翻译家致以崇高敬意,在中俄作家互相汲取文学养分、激发创作灵感的过程中,正是这些翻译界的先行者,以匠心架起沟通的桥梁,用坚守传递文明的温度,为两国人民的相知相亲倾注了汗水和心血,他们的贡献永远值得我们铭记。

张宏森表示,长期以来,中国作协始终将巩固深化中俄文学交流合作作为重要使命,取得了丰硕成果。2021年,牵头成立俄罗斯中国文学读者俱乐部,至今已举办10余场文学推广活动,让一批优秀中国作家及作品走进俄罗斯读者视野;2022年,由陈方翻译的俄罗斯作家古泽尔·雅辛娜作品《我的孩子们》中译本获第八届鲁迅文学奖·文学翻译奖;2024年,邀请7位俄罗斯青年诗人参加在杭州、北京两地举办的首届国际青春诗会;每年邀请俄罗斯翻译家来华参加汉学家文学翻译国际研讨会、“走读中国”等活动。中国作协所属报纸、刊物、出版社和网站翻译、刊发、出版、转载了大量俄罗斯文学经典和当代精品,策划系列文学评论和研讨活动,让文明互鉴在文学领域落地生根、开花结果。今年,为进一步推动中俄文学交流走深走实,中国作协正式启动“俄苏文学书友会”项目。该项目以中俄文学交流为纽带,以读书会友为核心任务,整合学术研讨、作品译介、人才培育、推广普及等功能,通过“2025中俄文学周”等系列活动,打造一个常态化、专业化、公众化的人文交流平台,为中俄外交大局贡献独特的文学力量。希望各位作家、学者、翻译家积极参与其中,齐心协力,以文学为媒增进相互了解,以笔墨为桥促进民心相通,以经典为舟推动文明互鉴。“我们相信,这是中俄两国文学工作者们的共同心声和不懈追求。我们更相信,在‘2024—2025中俄文化年’成功举办的基础上,文学必将成为赓续交流传统、深化人文合作的重要纽带,为中俄全面战略协作伙伴关系行稳致远发挥不可替代的作用。”

弗拉季斯拉夫·赫姆斯特致辞

弗拉季斯拉夫·赫姆斯特致辞

弗拉季斯拉夫·赫姆斯特表示,本次文学周与作家对话会的举办恰逢其时,意义非凡。今年,中俄两国共同迎来中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争、苏联伟大卫国战争胜利80周年的伟大时刻,“我们的代表团不远万里而来,不仅是为交流文学,也是为了纪念中国人民抗战胜利80周年”。他谈到,在历史长河中回望两国作家间的联系,俄罗斯作家深感自豪:普希金曾魂牵梦绕这片东方的土地,列夫·托尔斯泰曾与中国鸿儒辜鸿铭鸿雁传书、探讨哲思,高尔基与鲁迅之间更有深刻的精神共鸣。近年来应俄罗斯作协之邀,一大批中国作家来到俄罗斯,他们深入俄罗斯的肌理,触摸这片土地的脉搏,开展了扎实的田野考察;许多俄罗斯作家也对中国怀有深情,曾在中国大地上留下足迹。“我深信我们共同的愿景是一致的,那就是为两国作家的未来合作开辟更广阔的天地。”

张宏森与弗拉季斯拉夫·赫姆斯特共同宣布“2025中俄文学周”正式启动

张宏森与弗拉季斯拉夫·赫姆斯特共同宣布“2025中俄文学周”正式启动

活动现场,随着大屏幕上印有作家巴金手印的“中俄文学交流之门”缓缓打开,张宏森与弗拉季斯拉夫·赫姆斯特共同宣布“2025中俄文学周”正式启动。

邱华栋主持启动仪式

邱华栋主持启动仪式

邱华栋与弗拉季斯拉夫·赫姆斯特签署友好合作谅解备忘录

邱华栋与弗拉季斯拉夫·赫姆斯特签署友好合作谅解备忘录

中国现代文学馆常务副馆长王军与德米特里·巴克签署战略合作协议

中国现代文学馆常务副馆长王军与德米特里·巴克签署战略合作协议

《文艺报》总编辑刘颋与安德烈·马特维耶夫签署战略合作协议

《文艺报》总编辑刘颋与安德烈·马特维耶夫签署战略合作协议

邱华栋与弗拉季斯拉夫·赫姆斯特签署友好合作谅解备忘录。中国现代文学馆常务副馆长王军与德米特里·巴克签署战略合作协议。《文艺报》总编辑刘颋与安德烈·马特维耶夫签署战略合作协议。邱华栋代表中国现代文学馆向俄罗斯作家代表弗拉季斯拉夫·阿尔捷莫夫颁发文学资料入藏证书。

“文学经典对当代读者的影响力”主题对话

“文学经典对当代读者的影响力”主题对话

中俄作家对话会环节,两国作家代表分两组上台,就共同关心的文学话题展开交流。第一组对话主题为“文学经典对当代读者的影响力”,德米特里·巴克、弗拉基斯拉夫·阿尔捷莫夫与北京师范大学教授张柠、西川展开对话,结合自身经历分享了对文学经典的理解。中国外国文学学会俄罗斯文学研究分会会长王宗琥主持对话。大家谈到,文学经典具有独一无二的创造性和影响力,是人类文明进步与人格塑造的重要力量。中俄两国文学经典各自承载了本国独特的时代记忆、生活风貌和文化精神,同时也是跨文化交流的重要桥梁,能够跨越时空,为当下读者提供思想启迪。希望更多年轻人在阅读中拓宽视野、丰富内心,理解不同文明的独特价值,让经典成为连接不同国家和民族的精神纽带,持续为年轻一代的成长提供精神滋养。

“AI时代文学创作的挑战与机遇”主题对话

“AI时代文学创作的挑战与机遇”主题对话

第二组对话主题为“AI时代文学创作的挑战与机遇”,彭萨国立大学文学系主任安娜·季玛科娃、作家伊利亚·卡拉梅舍夫与作家刘汀、文珍展开深入交流,中国人民大学外国语学院院长陈方主持对话。大家谈到,文学的价值在于传递人类情感,那些因人类独有的生活体验、精神感悟与文明积累而产生的文学特质,是AI难以复制的。AI为文学创作与阅读带来了新机遇,它能够作为工具辅助写作,帮助读者拓宽认知边界,甚至能成为整合文化资源、提供情感支持的伙伴,同时它也提醒创作者,要更加清晰地认识到创作的边界,坚守文学的人文本质,牢牢把握创作主导权。

参加活动的还有中国作协外联部主任张洪斌、创研部主任岳雯,中国文著协常务副会长兼总干事张洪波,俄罗斯作协代表、作家代表,鲁迅文学院第四十八届高研班学员等。

据介绍,在接下来的一周里,与会嘉宾还将参加“俄苏文学青年读书会”之“鲍里斯·帕斯捷尔纳克”主题读书活动、俄苏文学大讲堂、第五届中俄青年作家论坛及一系列参访活动。

与会嘉宾合影

与会嘉宾合影

 
 
 

相关阅读: